081 ‘A是B’ A는B이다.
* 我 是 韩国人。 他 是 中国人。他们 都 是 欧洲人。
082 부정문 '不是'
* 他 不 是 工人。 他们 也 都 不是 工人。
083 ‘是’의 의문문
‘吗’의문문은 문장끝에 吗를 붙이고, 정반의문문은 동사의 긍정형과 부정형, 즉 是와 不是를 사용해 만듭니다.
* 这是闹钟吗? ==》这 是不是 闹钟? 这是闹钟 不是?
084 말하는 이의 인정 판단을 나타내는 '是'
是는 주어와 목적어인 명사를 대등하게 이어주는 역할을 하고 있다.
那位先生 是 王院长。这 是 他 翻译 的文章。他 不 是 我的 老师。
085 주술술어문
*주술 술어문은 대주어에 대해 대술어가 설명이나 묘사를 하는 것이었습니다.
兔子 尾巴 很 短。 小沈 身高 一 米 八。
086 동사(구)+'的'
我的(나의), 小学(학교의), 红的(붉은 것) 등과 마찬가지로 동사(구)도 ' 的'를 수반하여 ~의것 이라는 의미를 나타내는 명사화될 수 있습니다.
他们 家 生活 不错, 吃的, 穿的, 用的。 样样 不缺。그들의 가정은 살만 해서, 먹고, 입고, 쓰는 것 모두 부족함이 없다.
<참고>让용법 익히기
*이 일은 나를 어찌할 바를 모르게 한다. 这件事让我不知道怎么办才好。
*그를 혼자 가게 내버려두지 마세요. 不要让他自己走。
*그가 남아서 계속 일하게 해주세요. 让他留下来把事情做完。
*你让我
真生气。- 넌 나를 정말 화나게 했어 -- 让뒤에는 반드시 명사 피해를받는 대상이 와야한다*我们的爱让世界不一样。우리들의 사랑은 세계로 하여금 달라지게 할 수 있어요
*让 爱 变 的 很 甜 美사랑을 달콤하게 변화시키다.--让-...게 하다 变 的-변하다(변한 뒤에 모양이나 상태)
*让我先说吧: 나에게 말하게 시키다.
让我先说吧에서 让은 <사역동사> 라고 하는 문법인데요. 보통 해석을 [A가 B에게 ~하게하다,~하게 시키다] 라고 합니다. 이 문장에서 B에게는 我가 되겠죠. 님이 쓰신 위 문장에는요 시키는 사람(A)이 없네요~ 예를들어서 老师让我先说吧 라는 문장으로 보자면,老师가 A가 되서 老师(A)가 我(B)에게 말하게 시키다 가 되는 겁니다^ ^
*让은 피동태(수동태)를 만들어주는 말로, ~에게 ~하게하다 라는 뜻입니다.
让我知道 는 我에게 知道하도록 하다. 나에게 알게하다. 라는 뜻입니다.나에게 알게 해주세요는 알려주세요의 뜻이지요.